Транскрипция слова boring - нами говоря
Boring произнесенно Amy девушка. Boring произнесенно Joey мужчина. The kids helped me to begin with, but they soon got bored. He bored her stiff. It was boring to the nth degree. Мои примеры. I could listen all night. На памятнике была надпись. Carrie Pilby - The Enlightened Professor. He seems the most bored, the most indifferent spectator there. Отмена Отправить. Your feedback will be reviewed. Выберите язык. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 символов единовременно. Boring произнесенно Emma девушка. Сертифицированные преподаватели-носители языка. Mom and I will never, ever make it boring. I thought the play was, dare I say it, boring. Надоедливость теперь относят к изящным искусствам. He had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety. Teaching is hard and boring. Произнести слово «boring» язык: датский. I wish I could do something more creative. Произнести слово «boring» язык: английский Поделитесь произношением "boring" на английский: Facebook Twitter Email..
The job was dull and boring. I find her books totally boring. I hate this stinking boring job! A boring job atrophied my mind. Boring has become a fine art. It was boring to sit there without anything to do.
The play was so boring, I could hardly keep myself from falling asleep. The downside of the book is that it is written in a rather boring style. It sounded dead boring. It was boring to the nth degree. He went about buttonholing and boring every one. This is the boring bit. This type of work is often seen as boring. I thought the play was, dare I say it, boring.
She made the remark that being interviewed was boring. A man has no unlimited privilege of boring other people. Even the most boring meetings were enlivened by his presence. His writing style is now boring and outdated.
His autobiography is padded with boring anecdotes. Что мне нравится в этой работе, так это то, что здесь никогда не бывает скучно. Какая же эта книга скучная: я постоянно засыпаю всякий раз, когда пытаюсь её читать. How do you stay awake during boring lectures? He celebrated his escape from his boring job with a long vacation. Her habit of belaboring the obvious makes her a very boring speaker.
Привычка долго распространяться об очевидном делает её очень скучным оратором. Students viewed Latin as boring and irrelevant. Copying down the numbers is a boring and mechanical job.
This job is so boring. I wish I could do something more creative. Перевод "Boring" на русский с транскрипцией и произношением. Убрать слово из словаря. Russian English. Мои примеры. Работа была тупая и скучная. Ненавижу эту дико нудную работу! Скучная работа истощила мою душу. Надоедливость теперь относят к изящным искусствам. Было скучно сидеть без дела. Пьеса была такой скучной, что я с трудом сдерживал себя, чтобы не заснуть. Недостаток этой книги в том, что написана она довольно скучно.
Это звучало смертельно скучно. Её муж — наверное, самая большая зануда из всех, кого я знаю. Скучно было до невозможности. Это, конечно, скучно, но я прошу вас потерпеть. Он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял. Это самая скучная часть например, лекции. Такую работу часто считают скучной. Спектакль мне показался, не побоюсь этого слова, занудным. Она заметила, что давать интервью утомительно. Ни один человек не обладает неограниченным правом надоедать другим людям.
Его присутствие оживляло даже самые скучные собрания. Да он просто старый занудный распутник! Стиль его письма теперь считается скучным и устаревшим. Его автобиография набита скучными анекдотами. Как тебе удаётся не заснуть во время скучных лекций? Один из представителей публики назвал эту оперу "скучной". Он отпраздновал своё бегство от скучной работы длительным отпуском. Студенты считали латынь скучной и никому не нужной.
Инструменты для создания списков слов и викторин. Пьеса была источник скучной, что я с трудом сдерживал слова, чтобы boring заснуть. The monument bore an inscription. His face bore the marks of many missions. Boring употребления слов в разных контекстах предоставляются транскрипция в лингвистических транскрипциях,. Произнёс пользователь EdwinWalker. The function of an auger is to bore holes.Waiting is a bore. She bore him three sons. She bore herself with dignity. He bore her no malice. The function of an auger is to bore holes. The monument bore an inscription.
They bore the title Count of Nassau. It is as great a bore as to hear a poet read his own verses. To walk three miles every day is a beastly bore, but healthy. His chin bore a thick growth of stubble. With the wind blowing strongly behind, the little boat bore down up on the harbour. She bore herself with great dignity. When all the people were on board, the boat bore away. His determined efforts at last bore down all opposition. In the world of racing "to bore" is to push an opponent out of his course.
His face bore the marks of many missions. She was still waving her hand as the train bore me away. He bore through England the reputation of an upright and virtuous king.
Her face bore all the evidence of the year-long abusive relationship. Ее лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни. Tim bore away most of the prizes at the races.
The title of the essay bore little relation to the contents. The driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck. He had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety. Take a length of piping with a bore of about 15mm. His speech bore all the marks of his military background. Перевод "Bore" на русский с транскрипцией и произношением.
Убрать слово из словаря. Russian English. Мои примеры. Вам это покажется ужасно скучным. Ожидание - это скука. Она родила ему трех сыновей. Я не хочу утомлять вас, всеми техническими подробностями. Она держалась с достоинством. Он не питал к ней злобы. Сверло предназначено для сверления отверстий. На памятнике была надпись. Они носили титул графов Нассау. Это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи. Ежедневная прогулка в три мили - ужасно скучное, но полезное занятие. Его подбородок зарос густой щетиной.
Ветер дул сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани. Она держалась очень достойно. Когда все поднялись на борт, корабль отчалил. Его упорство сломило всякое сопротивление. В скачках "отталкивать" означает сбить своего соперника с дорожки. Лицо его носило следы многих заданий. Назначение бура состоит в сверлении отверстий. Она продолжала махать мне вслед, когда поезд увозил меня прочь.
Элис стойко перенесла известие о смерти мужа. В Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля. В конечном итоге, дипломатия Чарльза принесла свои плоды. Большую часть призов на гонках получил Тим. Название этого очерка мало вязалось с его содержанием. Убийство имело все признаки того, что это была работа серийного убийцы. Водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль. У него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным.
На ордере была печать шерифа.
У меня есть интересное предложение по поводу этой статьи и вашего блога,